Plus

    Derniers articles

    À Lille, 3 bars qui s’ac­cordent pour vous faire passer une bonne soirée

    Solférino, Masséna, Royale…ces rues mythiques sont arpentées chaque nuit...

    Équipe de France : un solide collectif au talon fragile

    Hier dans la joie mais surtout dans la douleur,...

    Comment peut-​on ne pas aimer Noël ?

    L’hiver s’installe et le froid nous envahit, la saison...

    Bruxelles bilingue, la ville où le français et le néer­lan­dais s’en­tendent enfin

    Les tensions lin­guis­tiques entre la Flandre et la Wallonie per­sistent depuis plusieurs géné­ra­tions. À Bruxelles, le français et le néer­lan­dais se côtoient en paix.

    Depuis la sub­di­vi­sion de la Belgique en 1962, Bruxelles est offi­ciel­le­ment devenue bilingue. Historiquement néer­lan­do­phone, la capitale finit pourtant par choisir le français comme langue offi­cielle au XIXᵉ siècle. La langue de Molière finira par devenir le symbole de l’élite politique et éco­no­mique. Les nombreux immigrés en pro­ve­nance de Flandre se trouvent alors obligés de parler français pour gravir les échelons de la société belge. Aujourd’hui, s’exprimer en français ou en néer­lan­dais à Bruxelles est une normalité.

    Lore vit à Laeken, un quartier très fréquenté des flamands, au nord de Bruxelles. © L. Jugon

    Une ville multilingue

    En se baladant place de la Bourse, on entend toutes les langues et tous les accents. Omer, « septante-​quatre ans », pipe à la bouche et café en main, est un pur produit bruxel­lois. Francophone de naissance, il maîtrise pourtant par­fai­te­ment le néer­lan­dais. « Quand je rencontre des Flamands, je bois un verre avec eux et on parle néer­lan­dais. » Une ouverture qu’il ne retrouve pas toujours en dehors de sa ville natale. Autrefois animateur de colonies de vacances en Wallonie, il a fait face à plusieurs situa­tions délicates. « Une fois, sur la plage, nous faisions des châteaux de sable, et en entendant un groupe de Flamands, les enfants ont levé leurs pelles pour les menacer. » Lore, jeune psy­cho­logue dans un centre flamand près de Bruxelles, vit dans un quartier où le néer­lan­dais est majo­ri­tai­re­ment parlé. Malgré plusieurs années dans la capitale, elle ne maîtrise pas com­plè­te­ment le français, ce qui, selon elle, crée une distance avec les fran­co­phones. « Je connecte bien plus faci­le­ment avec des néer­lan­do­phones. J’ai peur de mal parler français, alors je préfère converser en anglais, ce qui peut créer une distance. » Sur un banc, écouteurs dans les oreilles, Tom écoute Suds and Soda de dEUS, un groupe de rock d’Anvers. Originaire de Liège, le tren­te­naire a emménagé à Bruxelles pour reprendre des études en com­mu­ni­ca­tion. Il comprend rapi­de­ment l’importance de parler français. « Dans les magasins, les bars, tout le monde parle français. Pour mes études aussi, on nous répète très souvent que c’est important d’être bilingue pour trouver du travail. » À quelques mètres de là, Jeanne, comé­dienne, arrondit ses fins de mois en tra­vaillant dans la vente. « Je me suis mise à apprendre le néer­lan­dais pour être plus acces­sible à tous les clients. En Wallonie, le néer­lan­dais n’est pas obli­ga­toire à l’école. » À l’inverse, son amie Viviana, qui a grandi à Bruxelles jusqu’à ses 8 ans, se souvient que l’apprentissage du néer­lan­dais était obli­ga­toire dans son école fran­co­phone. Elle constate également une certaine frus­tra­tion chez les Flamands. « En Flandre, apprendre le français est obli­ga­toire. Mon beau-​père, qui est flamand, parle exprès néer­lan­dais à Bruxelles, car il trouve injuste que les fran­co­phones ne fassent pas d’efforts pour apprendre sa langue. » Malgré de légères tensions anec­do­tiques, Bruxelles reste un havre de paix au milieu d’une Belgique encore divisée.

    Voyager en 2026 : comment les étudiants redé­fi­nissent leurs vacances

    Voyager quand on est étudiant, ce n’est pas cocher...

    Noël au travail : les invi­sibles de la fête

    Pendant que la plupart des Français célèbrent Noël, une...

    Noël autour du globe : focus sur la Finlande, le Mexique et le Canada

    Avant le réveillon de Noël : aux quatre coins...

    Contrepoint n°42

    Voyager en 2026 : comment les étudiants redé­fi­nissent leurs vacances

    Voyager quand on est étudiant, ce n’est pas cocher une liste de destinations. C’est souvent une envie  de voir ailleurs, un besoin de rupture...

    Noël au travail : les invi­sibles de la fête

    Pendant que la plupart des Français célèbrent Noël, une partie d'entre eux continue de faire tourner hôpitaux, restaurants ou transports publics, assurant le service...

    Noël autour du globe : focus sur la Finlande, le Mexique et le Canada

    Avant le réveillon de Noël : aux quatre coins du monde, les préparatifs s’accélèrent et les menus se concoctent. Pour Miro en Finlande, Paulina...